Diccionario Cyberpunk 📚

Cyberpunk

Os dejo una buena guía de terminología a modo de Diccionario Cyberpunk

William Gibson Cyberpunk: si:’ber-puhnk  (orig. del escritor de CF Bruce Bethke) n., adj. Subgénero de la CF creado en 1982 por la novela de William GibsonNeuromante” (aunque sus raíces retroceden hasta “True Names” de Vernor Vinge o la novela de John Brunner “The Shockwave Rider”, de 1975).

La casi total ignorancia de 🐦 William Gibson sobre los ordenadores y la cultura hacker del presente le permitieron especular sobre el papel de los ordenadores y los hackers en el futuro de forma que los hackers han encontrado irritantemente ingenua, fascinante y  tremendamente estimulante a la vez.

Puede verse influencia cyberpunk en la corta pero innovadora serie “Max Headroom“; en “Johnny Mnemonic“, de Robert Longo, basada en el relato corto de Gibson del mismo nombre; en “New Rose Hotel“, de Abel Ferrara, basada en el relato corto “Hotel New Rose“, de Gibson; en “Nirvana”, de Gabriele Salvatores; o en las escenas de la calle de “Blade Runner” (que no salían en el libro original de Philip K. Dick).

Diccionario Cyberpunk

Diccionario Cyberpunk

A.A.A.: Artillería anti-aérea.
ADAM HENRY: (pol.) Eufemismo: gilipollas (ass hole).
AGRIPLEX: Conjunto de granjas con un complejo central de dirección.
ALBONDIGA: Persona con musculo implantado.
ÁNGEL DE CHARLIE: Una oficial de policia.
ARCOLOGIA: Edificio-ciudad autosuficiente.
ARREGLADOR: Especialista en asesinatos, contrabando, negocios y tráfico de información.
ATIBORRARSE: Implantarse tanto ciber equipo como sea posible sin traspasar el Límite.
ATAÚD: Habitaculo de 1x1x2m. con un colchón, que suele funcionar por monedas. Se encuentran en los alojamientos de descanso de todo el mundo.
BAKUTO: (jap.) Jugador.
BANDIDO: Avión enemigo.
BENJI: Robo Sabueso.
BICHO: Micrófono para escuchas.
BLOQUE: Cartel compuesto por empresas orbitales con capacidades e intereses similares, por ejemplo, el Bloque aeroespacial, el Bloque farmacéutico, etc.
BOOSTER: Cualquier miembro de una banda violenta con ciberequipo y ropa de cuero.
BORYOKUDAN: (jap.) Literalmente, “grupos violentos”. Usado por la policia japonesa para referirse a la Yakuza.
BOSOZOKU: (jap.) Banda de moteros, fuente principal de nuevos miembros de la Yakuza.
BURNER: Cortador de rayos laser.
CABALLERÍA: Refuerzos policiales.
CAER POR EL POZO: Volver a la Tierra o la Luna.
CAÍN: Traidor.
CAJA DE CERILLAS: Cubo o ataúd.
CAZACABEZAS: Mujer que realiza actos sexuales a cambio de drogas.
CERDO: Oficial de policía.
CERDO SOBRE RUEDAS: Oficial de policía en motocicleta.
CHICO DE AZUL: policía local o estatal.
CHIMPIRA: (jap. desp.) Literalmente, “pene”. Capullo.
CHOMBATTA: /CHOMBAT/ Palabra en argot neoafroamericano para designar un amigo o un miembro de la familia.
CHOOH: /CHO/ (argot) Combustible sintético de meta-alcohol.
CHUPASANGRE: Extorsionador.
CIBERBESTIA: (argot) Arma controlada cibernéticamente que se guarda en un orificio corporal (normalmente la garganta) y que tiene la capacidad de atacar por sí misma.
CIBERESCORIA: Fuerza de Combate Mecanizado de élite: fuerzas armadas del Gobierno.
CIBERPSICÓPATA: Persona que ha traspasado el Límite al implantarse demasiado ciber equipo y se ha convertido en un cyborg asesino.
CLD: Conexión de larga distancia.
CLUB DE CAMPO: Instalación de mínima seguridad.
COMADREJAS: Netcops.
CONECTARSE: Conectarse con una máquina a través de un conector interface.
CONVERSión: Conversión total en cyborg.
COÑO CON PLACA: Una oficial de policía.
CRISTAL: 1. Matriz de cristal líquido. || 2. Cualquier cosa, como una inteligencia artificial, cibertecnología o incluso software, que use una matriz de cristal liquido.
CROMADO: Fan del heavy metal del siglo XXI.
CRYO MAX: Estilo de moda basado en los vestidos de la Rusia del siglo XIX (botas de cosaco, fajas de colores, brocados) mezclados con cibertecnología.
CUBO: Módulo de vivienda de 2x3x3m. en el que los muebles y los electrodomésticos principales están ocultos en las paredes y sólo se extienden cuando se utilizan. Contiene una cama, un baño, una pequeña cocina, un frigorífico, una televisión y un centro de entretenimiento digital, 2 sillas, escritorio plegable y una mesa desmontable.
CUBRESESOS: Casco de motocicleta.
DAñOS COLATERALES: Bajas civiles.
DATA TERM™: Terminal situado en las aceras, con acceso a las noticias, el tiempo, mapas de la ciudad y otra información útil. También pueden usarse como punto de conexión a la Red.
D.C.’S: Oficiales federales.
DEB: Transexual antes de la operación.
DELTA: (U.S.) 1. Avión de contrabando. || 2. Piloto de un Delta. || 3. Contrabandista aéreo.
DELTA SIERRA: (pol.) Eufemismo: mierda (dog shit).
DEMUKAI: (jap.) Ceremonia Yakuza celebrada al salir de la prisión uno de sus miembros.
DERMO: Parche de plástico usado para administrar drogas a través de la piel.
DISCO: 1. Registro o grabación en un disco láser. || 2. Disco láser.
DORPH: (argot) Endorfina sintética, una droga de diseño que incrementa la capacidad de curación, limita la fatiga y da un subidón de energía.
DROGAS DE COMBATE: Cualquiera de las drogas de diseño creadas para incrementar la velocidad, la resistencia y los reflejos.
DUENDE: Avión sin identificar.
E.M.B.A.: Eje Metropolitano Boston-Atlanta.
ENCHUFADO: Conectado a un sistema de soporte vital.
ENHEBRAR LA AGUJA: Volar a través de huecos en la detección de los radares.
EXÓTICO: Humano bio esculpido con elementos no humanos: pelos, colmillos, cola, etc.
FAUSTO: Netrunner que comercia o trata con I.A.’s.
FEDS: Oficiales federales.
FILO: Cuchillo.
FLATLINE: Persona o cosa muerta.
FOXTROT UNIFORM: (pol.) Eufemismo: jodido (fucked up).
FREÍR: 1. Disparar, especialmente con un láser. || 2. Electrocutar.
FRISKIES: Alimento sintético que satisface la mayoría de las necesidades básicas y que se parece, huele y sabe a la comida de mascotas del siglo XX de la que toma su nombre.
FUNDIDO: Fatigado tras estar bajo el efecto de anfetaminas o ciertas drogas de combate.
GIRI: (jap.) La traducción más exacta es deuda u obligación, pero el concepto abarca mucho más . A veces la Yakuza la usa junto con la palabra “ninjo” para describir las bases de sus honorables tradiciones.
GIRO: Helicoptero pequeño para una o dos personas, usado normalmente por la policía y las compañías.
GOMI: (jap.) Basura o desperdicios.
GUARRA: (argot orbital desp.) Mujer de la Tierra.
GUMI: (jap.) Sufijo que denota asociacion, compañía o banda, usado comunmente por la Yakuza o las empresas constructoras.
GURENTAI: (jap.) Rufión o matón.
HACER EL FANTASMA: Abandonar la escena de un crimen.
HACERSE BANQUERO: Conseguir dinero, normalmente, de manera ilegal.
HACER LA LíNEA: (argot Panzerboy) Llevar contrabando de un sitio a otro.
HARDFIRE: (argot) Detonante químico Owari.
HIDRO: (argot) Combustible de hidrógeno, usado para propulsar vehículos.
HIELO: Electrónica de contramedidas de intrusión (I.C.E., intrusión countermeasure electronics). Programa que asegura las fortalezas de datos.
HIELO NEGRO: Hielo que mata al netrunner que intente atravesarlo. Es ilegal.
HOB: más ica popular que combina más ica de baile occidental con ritmos asiáticos, africanos y árabes.
HOMBRE MARIPOSA: Falsificador.
HOMBRES DE HIELO: Netcops.
HOSHO KAISHA: (jap.) Literalmente, compañías de seguridad. En ellas se alquilan matones y guardas de seguridad.
I.A.: Inteligencia Artificial; un ordenador con conciencia de sí mismo.
INPUT: Novia.
IR A LEO: Hacer un viaje a la órbita de baja altitud (low earth orbit).
JOHATSU: (jap.) Literalmente, “evaporado”. Gente desaparecida.
JUGUETERíA: Lugar, legal o ilegal, que comercia con armas.
KAI: (jap.) Sufijo que denota asociación o sociedad, usado a veces en nombres de bandas.
KOBUN: (jap.) 1. “Hijo”, usado junto con “oyabun” (“padre”) para denotar las relaciones familiares entre la mayoría de bandas Yakuza. || 2. Miembro de un clan de la Yakuza.
KURUMAKU: (jap.) Literalmente, cortina negra, un término del teatro Kabuki. Ahora se usa para denotar un arreglador o padrino que trabaja oculto.
L.A.M.A.: Acceso metropolitano a Los Ángeles (Los Angeles Metropolitan Access).
LASSIE: Robosabueso.
LÁTIGO: láser de pulsos, debido al sonido parecido a un latigazo que emite cuando se dispara.
LITEJACK: Tipo de más ica/espectaculo popular donde una persona maneja múltiples instrumentos con una conexión interface.
LOBOS: Netcops.
LOLLY POP: (pol.) Eufemismo: prostituta con licencia (Licensed Prostitute).
MARK: (argot) Persona que quiere pertenecer a una banda.
MARRÓN: policía de tráfico.
MATASANOS: Cirujano especializado en implantar ciberequipo ilegal.
MIZU SHOBAI: (jap.) “Negocio de aguas” o “comercio de aguas”. Usado para denominar bares, nightclubs, restaurantes y negocios similares.
MONOMOL: Filamento monomolecular.
MONOFILO: Puñal con hoja de cristal de monosección, cuyo filo tiene una sola molecula de grosor.
MONOKATANA: Versión del monofilo con la longitud de una espada.
MULA: 1. Persona que transporta drogas. || 2. Mensajero.
NETCOP: policía del Netwatch.
NETRUNNER: Hacker especialista en penetrar en fortalezas de datos.
NETWATCH: Organización policial creada para patrullar por la Red en busca de actividades ilegales.
NINJO: (jap.) Compasión o empatía. Usado junto con “giri” (obligación) para definir el conflicto entre los sentimientos y las obligaciones; un tema central en la literatura japonesa. Ambos son términos muy usados en la Yakuza tradicional.
N.O.E.: /NOU/ Volar lo más bajo posible para evitar el radar (Nap-Of-the-Earth flying).
OPERACIONES NEGRAS: Misiones ilegales o secretas.
OUTPUT: Novio.
OYABUN: (jap.) 1. “Padre”, usado junto con “kobun” para denotar las relaciones familiares entre la mayoría de bandas Yakuza. Similar al concepto de “padrino”. || 2. Jefe de un clan Yakuza.
PAINT BOYS: La Yakuza.
PALOMA: Avión amigo.
PANZER: 1. Aerodeslizador blindado para el contrabando. || 2. Cualquier gran vehiculo de combate.
PANZERBOY: Conductor de un Panzer.
PASTA BOYS: La Mafia.
PETERMAN: Ladron de cajas fuertes.
PIES PLANOS: (argot nómada desp.) Cualquiera que no es un nómada.
PIkA: Granada o bomba.
PLÁSTICO: Falso, no real.
PLASTILINA: Explosivo plástico.
POLÍMERO DE UN DISPARO: Cualquier pistola barata de plástico, normalmente con un calibre de 5 o 6 milímetros.
POLO: Cadáver congelado encontrado tras un accidente en el espacio.
POSADORES: Cualquier banda cuyos miembros tienen todos el mismo aspecto, conseguido por medio de la bioescultura.
PROFANADOR DE TUMBAS: Alguien que vende ilícitamente partes de cuerpos humanos.
PSICOESCUADRóN: Equipo del departamento de policía urbana especializado en cazar ciber psicópatas, por ejemplo, los C-SWAT.
RABINO: Un protector.
RATA: Informador.
REGALO DE NAVIDAD: Gran cantidad de dinero.
RESCINDIR UN CONTRATO: Asesinar.
RIN TIN TIN: Robosabueso, especialmente uno policial modelo K9.
ROCK CROMáTICO: Variedad de heavy metal caracterizada por sus ritmos simples, poderosos y muy electrónicos y sus letras violentas.
ROCKERO: más ico o artista que usa su talento para hacer protestas sociales o políticas. No son “estrellas del rock”, que normalmente son contratados por grandes corporaciones y discograficas y son apolíticos.
ROMPEHIELOS: Programa diseñado para acceder a zonas protegidas por hielo.
RONIN: (jap.) 1. Samurai sin maestro. || 2. Asesino o mercenario independiente. Normalmente considerados de poco fiar.
SABELOTODOS: La Mafia.
SACAR LOS HíGADOS: Interrogar, especialmente con torturas.
SALCHICHERO: (argot Netrunner desp.) Netrunner novato.
SAMURAI: (jap.) 1. Asesino o mercenario alquilado para proteger propiedades de una corporación o efectuar ataques contra otros grupos corporativos. || 2. Mercenario o matón con código de honor.
SARAKIN: (jap.) “Financieros de asalariados”. Tiburones de las finanzas.
SHAIKUJIN: (jap.) “Ciudadano honesto”. Empleado corporativo.
SIERRA HOTEL: (pol.) Alguien muy profesional (Shit Hot).
SO KA: (jap.) “Entendido”.
SOKAIYA: (jap.) “Especialistas en reuniones generales”. Estafadores financieros japoneses, extorsionadores profesionales y matones que actúan normalmente en reuniones de accionistas, pero que ahora actúan en amplias áreas del crimen organizado.
SOMBREROS GRANDES: La policía estatal.
SR. JOHNSON: Empleado anónimo o agente corporativo.
SUCIO: Con o bajo la influencia de drogas.
TECLADO: Terminal de interfaz con teclas.
TECNOMÉDICO: Cirujano especializado en curar heridas de combate e implantar y reparar ciber equipo, normalmente ilegal.
TÉ FRÍO: Alcohol.
TEKIYA: (jap.) Vendedores ambulantes o dueños de casetas.
TERCER HOMBRE: Intermediario. Usado normalmente en relación con el contrabando y el crimen.
TORO: 1. Guarda de una prisión. || 2. Oficial de policía.
TORPEDO: Pistolero o asesino.
TRIADAS: Sindicatos chinos del crimen organizado.
TRIPLE A: Artillería anti-aérea.
TRODO: Electrodo que se conecta a una consola para poder navegar por la matriz.
VACIARSE: Quedarse sin aire.
VAQUERO: Netrunner.
VENECIA: Cualquier lugar de una ciudad costera inundada.
VICIADO: Persona adicta a estimularse los centros de placer del cerebro con conectores interface.
WILSON: (argot Netrunner desp.) 1. Alguien a quien consideras estúpido o loco. || 2. Acción propia de un wilson.
WRAITH: Avión invisible al radar.
YUBITSUME: (jap.) Acto ritual de la Yakuza donde se corta el dedo meñique para expiar un error.
ZAPATERO: Persona que fabrica identificaciones falsas.
ZAPATO: Identificación falsa.
ZONEDANCE: Baile transformado en un juego de poder: el bailarín intenta persuadir, con su carisma, talento o la violencia a otros bailarines de su zona para que sigan sus movimientos. Es un desafío porque los otros bailarines normalmente están escuchando otra más ica vía ciberaudio.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *